UNISTRASI - Università per Stranieri di Siena - Ateneo Internazionale

  • Corsi
    Master

    href="http://ditals.unistrasi.it/49/75/Corsi_per_Formatori_e_Valutatori_DITALS.htm">Corsi per Formatori e Valutatori DITALS
  • href="http://ditals.unistrasi.it/35/46/Master_del_Centro_DITALS.htm">Master del Centro DITALS href="http://ditals.unistrasi.it/39/54/Corso_Perfezionamento_DITALS.htm">Corso Perfezionamento DITALS href="http://ditals.unistrasi.it/74/107/Corso_di_Perfezionamento_CLIL.htm">Corso di Perfezionamento CLIL href="http://ditals.unistrasi.it/7/10/Corsi_DITALS_a_Siena.htm">Corsi DITALS a Siena href="http://ditals.unistrasi.it/15/12/Moduli_DITALS_on-line.htm">Moduli DITALS on-line href="http://ditals.unistrasi.it/19/78/Corsi_DITALS_fuori_Siena.htm">Corsi DITALS fuori Siena href="http://ditals.unistrasi.it/60/93/Date.htm">Date href="http://ditals.unistrasi.it/61/96/Tasse.htm">Tasse href="http://ditals.unistrasi.it/articolo.asp?sez=59&art=27">Modalità di iscrizione
  • Bonus 500 Euro

  • Tirocinio
    "monitorato DITALS"

    href="http://ditals.unistrasi.it/80/24/Attività_propedeutica_insegnamento_API.htm">Attività propedeutica insegnamento API
  • href="http://ditals.unistrasi.it/82/110/Attività_propedeutica_formazione_DITALS_APaF.htm">Attività propedeutica formazione DITALS APaF href="http://ditals.unistrasi.it/81/111/API_monitorata.htm">API "monitorata" href="http://ditals.unistrasi.it/78/115/Date.htm">Date href="http://ditals.unistrasi.it/77/114/Tasse.htm">Tasse href="http://ditals.unistrasi.it/79/113/Modalità_di_iscrizione.htm">Modalità di iscrizione
  • Enti convenzionati e
    monitorati

  • Bibliografie
    Pubblicazioni

    href="http://ditals.unistrasi.it/17/28/Bibliografie_DITALS.htm">Bibliografie DITALS
  • href="http://ditals.unistrasi.it/23/32/Materiali_per_la_didattica_dell-italiano_L2.htm">Materiali per la didattica dell'italiano L2 href="http://ditals.unistrasi.it/24/33/Pubblicazioni_del_Centro_DITALS.htm">Pubblicazioni del Centro DITALS href="http://ditals.unistrasi.it/22/31/Progetto_BIBL.htm">Progetto BIBL
  • Ricerca
    Progetti

    href="http://ditals.unistrasi.it/41/68/Progetto_CLODIS.htm">Progetto CLODIS
      href="http://ditals.unistrasi.it/83/116/Seminario_CLODIS.htm">Seminario CLODIS
  • href="http://ditals.unistrasi.it/43/64/Progetto_L-PACK.htm">Progetto L-PACK href="http://ditals.unistrasi.it/45/67/Progetto_EPG.htm">Progetto EPG href="http://ditals.unistrasi.it/54/82/Progetto_OTA.htm">Progetto OTA
  • FAQ


  • Progetto L-Pack

     /   /    

    NOVITA': la Comunità Europea ha approvato la prosecuzione del Progetto.

    Nel 2011 ha avuto inizio il Progetto "L-Pack-Citizenship Language Pack for Migrants in Europe" (http://www.l-pack.eu/), che vede il Centro DITALS come partner in un consorzio coordinato dall'Agenzia per lo Sviluppo Empolese Valdelsa (ASEV) e composto da tre università e quattro agenzie formative europee: CSS,VHS, IFI, UNISTRASI, IDEC, SUO. 
    Si tratta di un progetto finanziato dalla Commissione Europea (Life Long Learning Programme) che ha come obiettivo la realizzazione di un “pacchetto” di attività focalizzate sullo sviluppo della competenza orale e del linguaggio colloquiale in tedesco, italiano e spagnolo (tre lingue che sono lingue nazionali in tre paesi attualmente meta di immigrazione da parte di migranti che non ne parlano la lingua: Germania, Italia e Spagna) e in greco moderno, ceco e lituano (come lingue meno usate e insegnate).
    I destinatari sono adulti ad un livello di competenza linguistico-comunicativa A2 del QCER.
    I materiali L-PACK consistono in 12 MODULI composti ciascuno da 5 UNITA’ relative a situazioni di vita quotidiana da proporre in formato cartaceo, audio o video, integrati da informazioni sulla lingua e sul Paese e un glossario di riferimento.
    Le 60 SITUAZIONI totali corrispondono dunque a 60 pagine PDF contenenti il dialogo scritto, 60 brevi filmati basati su quel dialogo (di 2-4 minuti ciascuno) e 60 file audio con il solo sonoro. Tutti questi materiali dovranno essere fruibili mediante Wikibooks, YouTube e Mypodcast),
    Lo scopo è quello di aiutare i destinatari ad apprendere la lingua che sarà loro utile nel momento dell’insediamento nel Paese di accoglienza, nell’ingresso nel mondo occupazionale e nella comunicazione sul luogo di lavoro in Germania, Italia, Spagna, Grecia, Rep. Ceca e Lituania, in modo da facilitare l’integrazione dei migranti e la loro comprensione del contesto culturale in cui si inseriscono.
    L-Pack si rivolge a docenti di lingua, organizzazioni per l’educazione degli adulti, adulti migranti, organizzazioni che aiutano i migranti nel loro inserimento e altri interessati, come coloro che desiderano studiare le lingue a cui si riferisce il progetto.
    Inoltre i partner realizzeranno due brevi guide (una per i docenti e una per i migranti) su come usare L-PACK, come formare i docenti e come disseminare L-PACK attraverso Wikibooks, YouTube e Mypodcast, creando anche un canale su  YouTube che raccoglierà i video per l’apprendimento linguistico rivolti a migranti.

    Gli argomenti che saranno affrontati nei moduli sono:
    -    autorità
    -    istruzione
    -    famiglia e socializzazione
    -    salute
    -    ricerca del lavoro
    -    tempo libero
    -    acquisti
    -    viaggi
    -    vita sul posto di lavoro
    -    altro

    N.B. Il lavoro è frutto di scelte effettuate dagli autori. La Commissione Europea non può essere ritenuta pertanto responsabile dell' utilizzo delle informazioni in esso contenute.